{"id":316,"date":"2023-03-17T12:11:34","date_gmt":"2023-03-17T12:11:34","guid":{"rendered":"https:\/\/prototype2023.selectionsuisse.ch\/?post_type=spectacle&#038;p=316"},"modified":"2024-04-05T16:10:14","modified_gmt":"2024-04-05T16:10:14","slug":"katja-brunner","status":"publish","type":"spectacle","link":"https:\/\/selectionsuisse.ch\/en\/spectacle\/katja-brunner\/","title":{"rendered":"","raw":""},"content":{"rendered":"<p><em>\u201cRencontres d\u2019\u00e9t\u00e9 de la Chartreuse\u00a0<\/em>will be held July 19 to July 23; this cycle of readings and performances will take you through a selection of new international pieces. You will meet authors and translators, and get a sense of where current discussions are heading in European, African and Caribbean contemporary productions. We have selected eight authors and pieces that were either created or translated in 2023. This cycle will be a great opportunity for people who are passionate about hearing new narratives and new voices, to open their perspectives on the world and its various theatre forms\u201d.<\/p>\n<p><i>La main est un chasseur solitaire,<\/i> translated by Charles Morillon, will be read by the GRAL, the Chartreuse group of actors-readers, directed by Maya B\u00f6sch.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false,"raw":"<em>\u201cRencontres d\u2019\u00e9t\u00e9 de la Chartreuse\u00a0<\/em>will be held July 19 to July 23; this cycle of readings and performances will take you through a selection of new international pieces. You will meet authors and translators, and get a sense of where current discussions are heading in European, African and Caribbean contemporary productions. We have selected eight authors and pieces that were either created or translated in 2023. This cycle will be a great opportunity for people who are passionate about hearing new narratives and new voices, to open their perspectives on the world and its various theatre forms\u201d.\r\n\r\n<i>La main est un chasseur solitaire,<\/i> translated by Charles Morillon, will be read by the GRAL, the Chartreuse group of actors-readers, directed by Maya B\u00f6sch.\r\n\r\n&nbsp;"},"parent":0,"template":"","class_list":["post-316","spectacle","type-spectacle","status-publish","hentry"],"meta":{"_fr_post_content":"<em>La main est un chasseur solitaire<\/em>\u00a0est un carrousel o\u00f9 brillent les d\u00e9bris de corps. Des corps f\u00e9minins. Calibr\u00e9s, exploit\u00e9s, expertis\u00e9s. Ligot\u00e9s dans les camisoles du conformisme, enferm\u00e9s dans des langues inaptes \u00e0 d\u00e9crire, \u00e9trangers \u00e0 eux-m\u00eames. L'un d'eux \u00e9clabousse la fa\u00efence de son d\u00e9sarroi ; un autre re\u00e7oit, lors d'une soir\u00e9e, la visite non consentie d'une main intrusive ; un troisi\u00e8me se noie dans sa d\u00e9tresse et \u00e9choue sur son canap\u00e9. D'autres se liguent pour crier leur r\u00e9volte, \u00e9veiller les consciences et annoncer la reconqu\u00eate de l'espace f\u00e9minin.\r\n\u00c0 la fois po\u00e9tique, dr\u00f4le et corrosive, Katja Brunner appelle, dans un esprit festif et sarcastique, \u00e0 une prise de conscience collective rapide. Elle signe une d\u00e9claration de guerre polyphonique aux id\u00e9aux standardis\u00e9s de f\u00e9minit\u00e9 et aux assignations qui en d\u00e9coulent, nous invitant \u00e0 regarder le ciel nocturne o\u00f9 scintillent, en silence et \u00e0 jamais, le souvenir des violences subies.\r\n\r\nLe texte, traduit par Charles Morillon, sera lu par le GRAL, le groupe d'acteur\u00b7ice\u00b7s-lecteur\u00b7ice\u00b7s form\u00e9 par la Chartreuse, lui-m\u00eame mis en voix par la metteure en sc\u00e8ne Maya B\u00f6sch.\r\nCe texte a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d\u2019une aide \u00e0 la traduction de Pro Helvetia, Fondation suisse pour la culture.\r\n\r\nDu 19 au 23 juillet,<i> les Rencontres d\u2019\u00e9t\u00e9 de la Chartreuse <\/i>proposent un cycle de lectures et de performances \u00e0 la d\u00e9couverte d\u2019une s\u00e9lection de nouvelles pi\u00e8ces internationales. \u00c0 travers ces lectures et rencontres avec les auteur\u00b7ice\u00b7s et traducteur\u00b7ice\u00b7s, il s'agit de prendre le pouls des nouveaux th\u00e8mes et enjeux des dramaturgies europ\u00e9ennes, africaines, et cara\u00efb\u00e9ennes.\r\n\r\n&nbsp;","_fr_post_excerpt":"","_fr_post_title":"Katja Brunner","_fr_post_name":"katja-brunner","edit_language":"en"},"excerpt":{"raw":"","rendered":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/selectionsuisse.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/spectacle\/316","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/selectionsuisse.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/spectacle"}],"about":[{"href":"https:\/\/selectionsuisse.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/spectacle"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/selectionsuisse.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=316"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}